Zulassungsvoraussetzungen
Abitur oder Fachoberschulreife Bestehen einer Aufnahmeprüfung ausgezeichnete Beherrschung der deutschen Sprache sehr gute Kenntnisse in der Fremdsprache, Niveau C1 (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen)Details
Die Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer bietet eine umfassende Vorbereitung auf die Anforderungen eines Übersetzungsberufs in einem internationalen Kontext. Diese Ausbildung kann nebenberuflich und ortsunabhängig durchgeführt werden, was sie für Berufstätige besonders attraktiv macht. Die Online-Live-Seminare ermöglichen eine intensive Betreuung und Interaktion mit erfahrenen Dozenten.
Die Ausbildung umfasst Fachübersetzungen in den Bereichen Wirtschaft und Jura, allgemeinsprachliche Übersetzungen sowie Kurse in Volkswirtschaftslehre (VWL) und Betriebswirtschaftslehre (BWL), Grammatik, Landeskunde und Aufsatztechniken. Besonderer Wert wird auf die praktische Anwendung wie Stegreifübersetzungen und Übersetzungstechnologien gelegt.
Die Ausbildung richtet sich an Personen mit abgeschlossenem Studium im Übersetzungsbereich, philologischen Hochschulabschlüssen oder entsprechender Berufserfahrung. Der Abschluss als staatlich geprüfter Übersetzer wird nach erfolgreicher Prüfung an einem der bundesweiten Prüfungsämter verliehen.
Erfahrungen & Bewertungen
Es gibt noch keine Bewertungen. Hinterlassen Sie selbst eine Bewertung und helfen Sie anderen bei ihrer Entscheidungsfindung.
Jetzt bewerten
Studienberatung
Fragen an die Studienberatung? Stellen Sie Ihre Frage hier, auch anonym. Ein Mitarbeiter der Einrichtung Ausbildung oder die Redaktion wird Ihnen antworten.
or post as a guest
ich habe eine Ausbildung als Fremdsprachenassistentin (Schwerpunkt kaufmännisches Englisch und Französisch) und bin schon eine Weile in diesem Beruf tätig. Ich würde mich nun gerne als Fach-Übersetzerin weiterbilden. Ist diese Weiterbildung eine Maßnahme, die die Bundesagentur für Arbeit unterstützt?
ich habe einen Staatlichen Fremdsprachenkorrespondenten in Englisch und Französisch muss ich eine Aufnahmeprüfung schreiben?
bei der Aufnahmeprüfung handelt es sich lediglich um das Übersetzen zweier Texte, um Ihre Sprachkenntnisse zu zeigen.
es handelt sich um eine Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d) - entwerder in Präsenz oder online.
danke
wenn Sie das Abitur oder die Fachoberschulreife nachweisen können, die deutschen Sprache ausgezeichnet beherrschen, sehr gute Kenntnisse in der Fremdsprache (Niveau C1) besitzen, dann müssen Sie nur noch die Aufnahmeprüfung bestehen und können am Kurs teilnehmen.
Der Kurs wird auch in der Online-Variante angeboten. Nähere Informationen finden Sie hier: https://www.dolmetscherschule-koeln.de/ausbildungen/uebersetzer-online/
für die Teilnahme werden Abitur oder Mittlere Reife vorausgesetzt und Sie sollten die deutsche Sprache perfekt beherrschen. Wenn Sie die interne Aufnahmeprüfung bestehen, steht einer Teilnahme nichts mehr im Wege. Weitere Informationen wie Anmeldefristen erfahren Sie beim Anbieter.
wird dieser Kurs auch in Österreich anerkannt?
sicher hat die Ausbildung auch in Österreich einen gewissen Stellenwert. Über die genauen Möglichkeiten einer Anerkennung informieren Sie sich bitte bei Ihnen Vorort, da diese auch vom möglichen Einsatzgebiet abhängt.
wird die Weiterbildung zum staatlich anerkannten Übersetzer (12 Monate) mit Bafög staatlich gefördert?
Und die Unterrichtszeiten sind die, die oben genannt sind oder andere?
Schöne Grüße aus Bayern
Johanna Kaiser
eine Förderung über BAföG ist leider nicht möglich. Die angegebenen Unterrichtszeiten sind nur ein Beispiel. Grundsätzlich finden die Online-Veranstaltungen wochentags jeweils am Nachmittag statt. Sollten Seminare Samstags stattfinden, so ist dies dann in den Vormittagsstunden. Genauere Informationen entnehmen Sie dann Ihrem Unterrichtsmaterial. Die nächste Teilnahme startet am 01. Oktober 2022
ich spreche Russisch als Muttersprache und bin ausgebildete Deutschlehrerin für die Gesamtschule sowie für DaZ. Wie kann ich nachweisen, dass ich auch über gute Russischkenntnisse verfüge? - Mit einem Zertifikat?
wenn Russisch Ihre Muttersprache ist, können Sie Ihre Kenntnisse über Ihre Schulzeugnisse belegen.
Wird diese Ausbildung in Baden-Württemberg anerkannt?
Vielen Dank!
Fachgebiete für diesen Kurs sind sowohl Wirtschaft als auch Jura. Übersetzen dürfen Sie danach, was Sie wollen, insbesondere in der freien Wirtschaft. Die Teilnehmer werden zu Fachübersetzern für Wirtschaft ausgebildet. Das 2. Fachgebiet ist Jura, damit die Absolventen nach bestandener staatlicher Übersetzerprüfung sich von den Gerichten ermächtigen lassen können.
angeboten werden von der Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln die Fremdsprachen Englisch, Arabisch, Russisch, Spanisch, Französisch. Ein Fernlehrgang zum Übersetzer für Türkisch ist uns nicht bekannt.
vorausgesetzt werden ein Abitur oder die Mittlere Reife, ein perfekter Umgang mit der deutschen Sprache sowie gute Kenntnisse in der Fremdsprache.