Zulassungsvoraussetzungen
Für dieses Hochschulzertifikat müssen Sie keine Zulassungsvoraussetzungen erfüllen. Empfohlene Kenntnisse: Englischkenntnisse auf Niveau C2 und Grundkenntnisse der Übersetzungslehre Englisch/Deutsch.
Details
Dieser Kurs richtet sich an Personen, die ihre fortgeschrittenen Englischkenntnisse mit einem vertieften Verständnis der Übersetzungslehre kombinieren möchten. Die Teilnehmer werden auf die präzise Übersetzung allgemeinsprachlicher Texte vom Englischen ins Deutsche und umgekehrt vorbereitet.
Der Lehrgang bietet ein umfassendes Wissen für den beruflichen Einsatz und vermittelt Fähigkeiten im Umgang mit stilistischen Mitteln sowie lexischen und syntaktischen Besonderheiten der Übersetzungstechnik. Praktische Übungen mit realistischen Texten aus den Bereichen Sozialwissenschaften, Recht und Naturwissenschaften festigen das Gelernte.
Nach erfolgreichem Abschluss der Klausur erhalten die Teilnehmer ein Hochschulzertifikat. Die erworbenen Credits können bei künftigen Anrechnungsverfahren verwendet werden.
Der Kurs ist besonders geeignet für Personen, die in ihrem Unternehmen als kompetente Ansprechpartner für sprachlich einwandfreie Übersetzungen fungieren möchten.

Erfahrungen & Bewertungen
Es gibt noch keine Bewertungen. Hinterlassen Sie selbst eine Bewertung und helfen Sie anderen bei ihrer Entscheidungsfindung.
Jetzt bewerten.
Studienberatung
Fragen an die Studienberatung? Stellen Sie Ihre Frage hier, auch anonym. Ein Mitarbeiter der Einrichtung Weiterbildung oder die Redaktion wird Ihnen antworten.
or post as a guest
Danke im Vorraus
Heba
zu Ihren Fragen zu diesem Übersetzungs-Fernkurs des AKAD-Kollegs:
Sie sollten Vorkenntnisse auf Niveaustufe C2 mitbringen, wenn Sie diesen Fernkurs absolvieren möchten. Weitere Voraussetzungen gibt es nicht.
Vonseiten des Anbieter AKAD nicht, die Gesamtlehrgangsgebühr für dieses Übersetzer-Fernstudium liegt derzeit bei ca. 279 EUR.
Seminare sind nicht vorgesehen, Klausuren auch nicht. Der Kompetenznachweis erfolgt über Einsendeaufgaben.