Übersetzen von allgemeinsprachlichen Texten Englisch – Deutsch, Hochschulzertifikat

Weiterbildung @ AKAD University 

👉 Der Kurs „Übersetzen von allgemeinsprachlichen Texten: Englisch-Deutsch“ an der AKAD University bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre fortgeschrittenen Englischkenntnisse zusammen mit Grundlagen der Übersetzungslehre zu einem anspruchsvollen Qualifikationsprofil auszubauen. Innerhalb von bis zu 5 Monaten lernen Sie, allgemeinsprachliche Texte stilistisch und grammatikalisch korrekt zwischen Englisch und Deutsch zu übersetzen. Praktische Übungen und reale Textbeispiele bereiten Sie optimal auf die Tätigkeit als Übersetzer vor, während der Kursinhalt durch ein Hochschulzertifikat und 5 ECTS-Punkte abgerundet wird.

Auf einen Blick

🏫 Anbieter AKAD University, Fachhochschule mit Sitz in Stuttgart
Über 71.000 Absolventen in den vergangenen 60 Jahren! Die AKAD University bietet mehr als 70 berufsbegleitende Fernstudiengänge mit den Abschlüssen Bachelor, Master, MBA und Hochschulzertifikat in den Bereichen Wirtschaft & Management, Technik & Informatik, Kommunikation & Kultur sowie Gesundheit & Soziales. Alle Studiengänge sind von ACQUIN bzw. ZeVA akkreditiert und von der Zentralstelle für Fernunterricht (ZFU) geprüft und zugelassen.
🎓 Fachrichtung FremdsprachenÜbersetzer & Dolmetscher
📜 Abschluss Hochschulzertifikat
⏳ Dauer 5 Monate, Lernaufwand 5 Stunden wöchentlich
🎯 ECTS 5 Credit-Points
🌍 Unterrichtssprache Deutsch
📖 Studieninhalte Übersetzen allgemeinsprachlicher Texte Englisch/Deutsch
✅ ZFU-Zulassung Die staatliche Zentralstelle für Fernunterricht (ZFU) hat den Kurs Übersetzen von allgemeinsprachlichen Texten Englisch – Deutsch unter der Nummer 435809 zugelassen.
📅 Kursstart jederzeit
💶 Kosten
ab 98 € monatlich
ab 490 € insgesamt
🔗 Mehr Infos https://www.akad.de

Zulassungsvoraussetzungen

Für dieses Hochschulzertifikat müssen Sie keine Zulassungsvoraussetzungen erfüllen. Empfohlene Kenntnisse: Englischkenntnisse auf Niveau C2 und Grundkenntnisse der Übersetzungslehre Englisch/Deutsch.

Details

Dieser Kurs richtet sich an Personen, die ihre fortgeschrittenen Englischkenntnisse mit einem vertieften Verständnis der Übersetzungslehre kombinieren möchten. Die Teilnehmer werden auf die präzise Übersetzung allgemeinsprachlicher Texte vom Englischen ins Deutsche und umgekehrt vorbereitet.

Der Lehrgang bietet ein umfassendes Wissen für den beruflichen Einsatz und vermittelt Fähigkeiten im Umgang mit stilistischen Mitteln sowie lexischen und syntaktischen Besonderheiten der Übersetzungstechnik. Praktische Übungen mit realistischen Texten aus den Bereichen Sozialwissenschaften, Recht und Naturwissenschaften festigen das Gelernte.

Nach erfolgreichem Abschluss der Klausur erhalten die Teilnehmer ein Hochschulzertifikat. Die erworbenen Credits können bei künftigen Anrechnungsverfahren verwendet werden.

Der Kurs ist besonders geeignet für Personen, die in ihrem Unternehmen als kompetente Ansprechpartner für sprachlich einwandfreie Übersetzungen fungieren möchten.

Studienberatung

Fragen an die Studienberatung? Stellen Sie Ihre Frage hier, auch anonym. Ein Mitarbeiter der Einrichtung Weiterbildung oder die Redaktion wird Ihnen antworten.

Ihre Frage an die Studienberatung?
or post as a guest
Lade Kommentar … The comment will be refreshed after 00:00.
  • Guest · vor 14 Jahren
    Hallo, ich interessiere mich für diesen Kurs möchte mich aber mehr darüber informieren. Was sind die Anforderungen oder Bedingungen damit ich an diesem Kurs teilnehmen kann bzw welche Unterlagen sind erforderlich. Gibt es zusätzliche Kosten als die erwähnten Kosten (ungefär 90/Monat)? Und ich möchte auch fragen ob es bei diesem Kurs auch Seminare oder Klausuren gibt die man teilnehmen muss um den Kurs abzuschliessen oder ist es ausschliesslich online?
    Danke im Vorraus
    Heba
    • Christian Wolf, Fachredakteur · vor 13 Jahren
      @Guest Hallo,
      zu Ihren Fragen zu diesem Übersetzungs-Fernkurs des AKAD-Kollegs:
      Was sind die Anforderungen oder Bedingungen damit ich an diesem Kurs teilnehmen kann bzw welche Unterlagen sind erforderlich.
      Sie sollten Vorkenntnisse auf Niveaustufe C2 mitbringen, wenn Sie diesen Fernkurs absolvieren möchten. Weitere Voraussetzungen gibt es nicht.
      Gibt es zusätzliche Kosten als die erwähnten Kosten (ungefär 90/Monat)?
      Vonseiten des Anbieter AKAD nicht, die Gesamtlehrgangsgebühr für dieses Übersetzer-Fernstudium liegt derzeit bei ca. 279 EUR.
      Und ich möchte auch fragen ob es bei diesem Kurs auch Seminare oder Klausuren gibt die man teilnehmen muss um den Kurs abzuschliessen oder ist es ausschliesslich online?
      Seminare sind nicht vorgesehen, Klausuren auch nicht. Der Kompetenznachweis erfolgt über Einsendeaufgaben.

Erfahrungen & Bewertungen