Fernstudium Übersetzer

Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln

Hier finden Sie alle Infos und Erfahrungen zum Fernstudium Übersetzer (Staatlich geprüfter Übersetzer). Es handelt sich um eine Weiterbildung mit staatlichem Abschluss . Der Fernkurs wird angeboten von der Fernschule Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln. Fragen zum Kurs? Schreiben Sie Ihre Frage oder Bewertung in die Kommentare.

Fernschule  Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln
Köln, Nordrhein-Westfalen
Fachrichtung Fremdsprachen, Übersetzer & Dolmetscher
Abschluss Staatlich geprüfter Übersetzer
Kursinhalte 

Sprachen: Englisch, Türkisch, Arabisch, Russisch, Spanisch oder Französisch. Inhalte: Fachübersetzung Wirtschaft, Fachübersetzung Jura, allgemeine Übersetzung, VWL/BWL, Grammatik, Politik, Landeskunde/Aufsatz, Stegreifübersetzung (Präsenzveranstaltung), Überblick über die Rechtsgebiete, Fachsprache Verwaltungsrecht (Präsenzveranstaltung)

Präsenzphasen  zwei zusätzliche Präsenzveranstaltungen im Jahr in Köln
Dauer 12 Monate
Kursbeginn jederzeit
Kosten monatlich 295 EUR
Kosten gesamt 3440 EUR
Mehr Infos: Anbieterprofil Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln

Zulassungsvoraussetzungen

Abitur oder Fachoberschulreife
Bestehen einer Aufnahmeprüfung
ausgezeichnete Beherrschung der deutschen Sprache
sehr gute Kenntnisse in der Fremdsprache, Niveau C1 (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen)



Details

Unterrichtszeiten sind beispielsweise montags, dienstags, donnerstags (jeweils zwischen 17:30 und 20:40 Uhr) sowie samstags (zwischen 8:20 und 11:30 Uhr).

Studienberatung

Fragen zum Fernkurs Übersetzer? Stellen Sie Ihre Frage hier, auch anonym. Ein Mitarbeiter der Fernschule Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln oder die Redaktion wird Ihnen antworten.

Ihre Frage an die Studienberatung?
or post as a guest
Lade Kommentar … The comment will be refreshed after 00:00.
  • A. Engesser · vor 4 Monaten
    Hallo!
    Wird diese Ausbildung in Baden-Württemberg anerkannt?
    Vielen Dank!
    • fernstudi.net · vor 1 Monaten
      @A. Engesser Was genau meinen Sie mit anerkannt? Sie werden mit dieser Ausbildung auf die staatliche Prüfung zum Übersetzer bzw. zur Übersetzerin vorbereitet, die Sie vor einem Prüfungsamt in Hessen absolvieren, wenn Sie den Lehrgang über die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln absolvieren. Diese Prüfung können Sie auch in anderen Bundesländern absolvieren, wobei nicht alle Bundesländer alle Sprachen anbieten. Informationen dazu finden Sie hier.
  • Lien · vor 2 Jahren
    Hallo , ich wollte fragen , ob man nach der Ausbildung alles übersetzen darf oder nur wirtschaftlichen Dokumente?
    • fernstudi.net · vor 2 Jahren
      @Lien Hallo Lien,
      Fachgebiete für diesen Kurs sind sowohl Wirtschaft als auch Jura. Übersetzen dürfen Sie danach, was Sie wollen, insbesondere in der freien Wirtschaft. Die Teilnehmer werden zu Fachübersetzern für Wirtschaft ausgebildet. Das 2. Fachgebiet ist Jura, damit die Absolventen nach bestandener staatlicher Übersetzerprüfung sich von den Gerichten ermächtigen lassen können.
  • MELEK KANDILLI · vor 2 Jahren
    Gibt es auch in Türkisch diese Ausbildung?
    • fernstudi.net · vor 2 Jahren
      @MELEK KANDILLI Hallo,
      angeboten werden von der Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln die Fremdsprachen Englisch, Arabisch, Russisch, Spanisch, Französisch. Ein Fernlehrgang zum Übersetzer für Türkisch ist uns nicht bekannt.
  • Kawla Alfaghye · vor 2 Jahren
    Hi , mit welchen Voraussetzungen darf ich an diese Ausbildung teilnehmen?

Erfahrungen & Bewertungen

Interessante Alternativen

  •  Ausbildung
  •  Staatlich geprüfter Übersetzer
  •  24 Monate
  •  Stuttgart, Baden-Württemberg
  •  Grammatik, Linguistik, Übersetzungstechniken, Stilistik, Wirtschaftsfranzösisch, Landeskunde, Geisteswissenschaften (Philosphie, Psychologie, Soziologie, Politologie, Staats- und Gesellschaftslehre)
  •  15 Kommentare

Dieser Fernlehrgang bereitet Sie innerhalb von 2 Jahren auf die staatlichen Abschlussprüfungen zum Staatlich geprüften Übersetzer Spanisch vor. Sie gewinnen aufgrund der vielen Beispiele und Praxisübungen eine besonders große Gewandtheit im schriftlichen Ausdruck, in der Grammatik, der Lexik und der Idiomatik der spanischen und der deutschen Sprache.

  •  Ausbildung
  •  Staatlich geprüfter Übersetzer (SGÜ)
  •  24 Monate
  •  Stuttgart, Baden-Württemberg
  •  Grammatik, Linguistik, Übersetzungstechniken, Stilistik, Wirtschaftsfranzösisch, Landeskunde, Geisteswissenschaften (Philosphie, Psychologie, Soziologie, Politologie, Staats- und Gesellschaftslehre)
  •  28 Kommentare

Qualifizieren Sie sich als Französisch-Übersetzer mit staatlichem Abschluss für verbindliche Übersetzungen. Mit dem Abschluss als „Staatlich geprüfter Übersetzer m/w – Französisch“ meistern Sie die Herausforderungen der internationalen Kommunikation souverän. Dieser Lehrgang bereitet Sie, auch nebenberuflich, sicher auf die staatliche Prüfung zum Übersetzer vor.

Mehr zum Fernstudium Übersetzer & Dolmetscher

Fernstudium zum Übersetzer & Dolmetscher: 9 Kurse im Vergleich + Wege zum Beruf

Berufsbegleitende Weiterbildung zum Übersetzer & Fremdsprachenkorrespondent Englisch, Französisch, Spanisch: Ich zeige Wege zum Beruf + alle Fernkurse.

Weiterlesen