Fernstudium Allgemeine Übersetzungslehre Englisch/Deutsch
AKAD University
Vertiefen Sie mit diesem Fernlehrgang Ihre Englischkenntnisse und lernen Sie innerhalb von 3 Monaten, anspruchsvolle Texte aus dem Englischen ins Deutsche und umgekehrt zu übertragen.
Voraussetzungen
Empfohlen werden Englischkenntnisse auf der Sprachniveaustufe C1. Mithilfe des Online-Sprachtests auf der AKAD-Website können Sie Ihre Kenntnisse überprüfen.
Weiterbildung in Übersetzungslehre Englisch/Deutsch
Dieser Kurs richtet sich an alle, die Fachtexte auf elegente und saubere Art und Weise übersetzen wollen, insbesondere an Mitarbeiter in Unternehmen, die ihre Übersetzungsfähigkeiten verbessern möchten sowie an englische Muttersprachler, die englische Texte ins Deutsche übersetzen möchten.
Voraussetzungen
Vorausgesetzt werden Englischkenntnisse auf dem Niveau C1. Nutzen Sie den Online-Sprachtest auf der Website des AKAD Kollegs, um zu überprüfen, ob Ihr Englisch für diesen Kurs ausreichend ist.
Studieninhalte
Der Fernkurs des AKAD Kollegs vermittelt die Kompetenz, die erforderlich ist, um anspruchsvolle Texte sowohl schriftlich als auch mündlich aus dem Englischen ins Deutsche und umgekehrt zu übertragen. Studieninhalte im Einzelnen:
- Einführungskapitel: allgemeine Aspekte des Übersetzerberufs und praktische Probleme aus dem Übersetzeralltag. Kontrastive Semantik: Unterschiede zwischen englischen und deutschen Wortinhalten, Wortfeldern und sprachlichen Kategorien.
- Kontrastive Syntax: Gegenüberstellung typischer syntaktischer Strukturen im Deutschen und im Englischen.
- Kontrastive Pragmatik: idiomatische Eigenheiten des Englischen und Deutschen, Verwechslungsmöglichkeiten, die Grenzen des Übersetzbaren.
- Kontrastiver kultureller Kontext: Übersetzungsprobleme aufgrund des unterschiedlichen kulturellen (landeskundlichen) Kontexts im Englischen und im Deutschen (z. B. Begriffe und Bezeichnungen im Umfeld bestimmter nationaler Institutionen oder Sprachelemente aus der kulturellen/literarischen Tradition).
- Übersetzung: praktisches Übersetzen englischer Originaltexte ins Deutsche und umgekehrt mit ausführlich kommentierten Musterlösungen.
- Übersetzungen von Titeln und Institutionen im Bildungswesen: Beispiele aus der Praxis von Übersetzern und Dolmetschern.
Studiendauer
Dieser Fernkurs ist als Fernlehrgang angelegt, den Sie neben dem Beruf und von zu Hause aus absolvieren können. Der Lehrgang dauert insgesamt 3 Monate. Die Betreuungszeit können Sie ohne zusätzliche Gebühren um bis zu 6 Monate verlängern. Der wöchentliche Lernaufwand liegt bei etwa 14 Stunden.
Studiengebühren
Für diesen Lehrgang fallen Studiengebühren von insgesamt 348 EUR an. Diese können Sie auch in 3 monatlichen Raten von 116 EUR begleichen.